-
1 sole power
Юридический термин: исключительное право, прерогатива -
2 sole power
-
3 power
1) способность; право; правомочие; полномочие; компетенция2) власть3) держава•power coupled with interest — 1. предоставленное агенту право на извлечение выгоды из предмета агентского договора 2. доверенность на распределение наследства вкупе с получением права на него;
- power of attorneypower to initiate [to introduce] legislation — право законодательной инициативы
- power of attorney and substitution
- power of communication
- power of eminent domain
- power of impoundment
- power of investigation
- power of judgement
- power of municipality
- powers of office
- power of review
- power of substitution
- power of testation
- power of the purse
- absolute power
- adjudicative power
- administrative power
- advisory powers
- amending power
- ample powers
- ancillary powers
- appointing power
- arbitrary power
- beneficial power
- coercive power
- cognate powers
- commerce power
- confirmatory power
- congressional power
- consignatory power
- constituent power
- corporate powers
- countervailing power
- current power
- defective mental power
- delegated powers
- diplomatic powers
- discretionary powers
- discretionary power
- dispensing power
- effective power
- emergency powers
- enforcement powers
- enumerated powers
- executive power
- exercitorial power
- express powers
- extramural powers
- fact-finding power
- federal powers
- foreign power
- formal power
- full powers
- general power of attorney
- granted powers
- great power
- hostile power
- implied powers
- inherent powers
- intramural powers
- judgement-making power
- judgment-making power
- judgement-passing power
- judgment-passing power
- judicial power
- judiciary powers
- law-executing power
- law-interpreting power
- law-making power
- legal power
- legislative power
- licensing power
- mandatory power
- maritime power
- mental power
- merged powers
- military power
- monarchical power
- municipal power
- naked powers
- national power
- normal powers
- official powers
- official powers and duties
- organic powers
- pardoning power
- parental power
- parliamentary power
- paternal power
- plenary power
- police power
- political power
- prerogative power
- prerogative powers of the Crown
- presidential power
- pretended power
- pretrial power
- prevailing power
- protective power
- reasoning power
- recall power
- removal power
- reserved powers
- residential powers
- residual powers
- resulting powers
- royal power
- rule-making powers
- signatory power
- sole power
- sovereign power
- special power of attorney
- state power
- statute-making power
- statutory power
- stop and frisk power
- superior power
- supreme power
- taxing power
- temporal power
- treaty-making power
- veto power
- vicarial powers
- vicarial power
- visitatorial power
- voting power
- war-making power
- appointive power
- residuary powers
- vicarious powers
- vicarious power -
4 sole voting power
countervailing power — встречное право, противостоящее право
judgment-passing power — право принимать, выносить решения
judgment-making power — право принимать, выносить решения
-
5 sole voting power
исключительное право участия в голосованииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sole voting power
-
6 sole voting power
исключительное право участия в голосованииАнгло-русский словарь экономических терминов > sole voting power
-
7 sole voting power
Деловая лексика: исключительное право участия в голосовании -
8 chuse
уст.= chooseThe House of Representatives shall chuse their speaker and other Officers; and shall have the sole Power of Impeachment. — Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц; ей одной принадлежит право возбуждать преследование в порядке импичмента. ( Конституция США)
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > chuse
-
9 channel
1) канал3) сток, сточная канава || рыть сточную канаву5) архит. каннелюра6) метал. боров7) метал. швеллер8) мн. ч. "мёртвые места" ( в конвертере)9) машиностр. проход ( для рабочей среды)11) дорожка ( магнитной ленты)12) канал, канальная область ( в полупроводниковых приборах)13) ручей ( уборочной машины)•channel with feedback — канал с обратной связью-
A channel
-
active channel
-
adjacent channel
-
air channel
-
allocated channel
-
analog data transfer channel
-
annular channel
-
approach channel
-
artificial channel
-
aspirating channel
-
assembly channel
-
asymmetric channel
-
audio channel
-
average power channel
-
average temperature channel
-
B channel
-
backward channel
-
beam channel
-
biological channel
-
blade channel
-
blocked channel
-
boiling channel
-
broadband channel
-
broadcasting channel
-
broadcast channel
-
buried channel
-
burst channel
-
bypass channel
-
byte multiplexer channel
-
cable channel
-
camera channel
-
carrier-current channel
-
carrier channel
-
cascaded channel
-
central fuel channel
-
check channel
-
chroma channel
-
clock channel
-
closed-circuit TV channel
-
closure channel
-
coin channel
-
collecting channel
-
color channel
-
color film channel
-
color telecine projection channel
-
communications channel
-
communication channel
-
control channel
-
control-rod channel
-
convergent-divergent channel
-
cooling channel
-
core channel
-
data transfer channel
-
data channel
-
dedicated channel
-
dial-up channel
-
die channel
-
digital communication channel
-
digital channel
-
direct access channel
-
discharge channel
-
discrete channel
-
display channel
-
diversion channel
-
diversity channel
-
divertor channel
-
Doppler-shifted channel
-
downstream channel
-
drain channel
-
drainage channel
-
duplex channel
-
engine main oil channel
-
engineering channel
-
entrance channel
-
equalizer bar channel
-
exhaust channel
-
experimental channel
-
expulsion smoke channel
-
fading channel
-
fast-safety channel
-
feedback channel
-
fiber optic communication channel
-
fiber optic channel
-
film channel
-
fire channel
-
fish bypass channel
-
fixed-tuned channel
-
flood relief channel
-
flow channel
-
flowing channel
-
flux-measuring channel
-
forward channel
-
frequency channel
-
fuel channel
-
fuel return channel
-
Gaussian channel
-
guard channel
-
gun barrel channel
-
half-duplex channel
-
head channel
-
headrace channel
-
high Reynolds number channel
-
highest-grade channel
-
hot channel
-
I channel
-
idle channel
-
image channel
-
induced channel
-
induction smoke channel
-
information channel
-
inlet channel
-
input channel
-
input-output channel
-
instrument channel
-
intake channel
-
integrated channel
-
intercepting channel
-
interference channel
-
intermediate-frequency channel
-
internally finned channel
-
inversion channel
-
ionospheric channel
-
jammed channel
-
L stereo channel
-
leased channel
-
left audio channel
-
line-of-sight channel
-
long-distance channel
-
lubrication channel
-
luminance channel
-
main channel
-
main drainage channel
-
main ship channel
-
measuring channel
-
memory channel
-
memoryless channel
-
molding channel
-
monophonic channel
-
motion channel
-
multipath channel
-
multiplexer channel
-
multiplex channel
-
multiuser channel
-
narrow-band channel
-
navigable channel
-
near infrared channel
-
noiseless channel
-
noisy channel
-
nonsynchronized channel
-
n-type channel
-
ocean color channel
-
oil channel
-
one-way channel
-
optical channel
-
output channel
-
overflow channel
-
picture channel
-
pilot channel
-
pitch channel
-
plasma channel
-
power mismatch channel
-
power range channel
-
power-level channel
-
primary channel
-
primary-color channel
-
process channel
-
p-type channel
-
Q channel
-
quantum channel
-
R stereo channel
-
radio channel
-
radioactivity measurement channel
-
radio-frequency channel
-
read channel
-
recording channel
-
recording-duplicating channel
-
reference channel
-
relay channel
-
replay channel
-
return channel
-
right audio channel
-
roll channel
-
rolled steel channel
-
roll-formed channel
-
roof-support channel
-
running channel
-
safety channel
-
scatter channel
-
scavenge channel
-
sea channel
-
secondary channel
-
selector channel
-
service channel
-
short channel
-
shutdown channel
-
side channel
-
signaling channel
-
simplex channel
-
simulated fuel channel
-
simultaneous channels
-
skew-back channel
-
sloping loop channel
-
sluiceway channel
-
sodium-filled channel
-
sodium channel
-
sole channel
-
sound channel
-
sow channel
-
spark channel
-
speech channel
-
sprocket channel
-
stationary channel
-
stereophonic channel
-
stereo channel
-
supervisory channel
-
supply channel
-
surface channel
-
switched channel
-
symmetrical channel
-
symmetric channel
-
synchronizing channel
-
tailrace channel
-
taxi channel
-
telecine projection channel
-
telecine channel
-
telecommunications channel
-
telecommunication channel
-
telegraph channel
-
telemetering channel
-
telemeter channel
-
television channel
-
through channel
-
time-derived channels
-
time-varying channel
-
timing channel
-
top channel
-
training channel
-
transmission channel
-
two-way channel
-
uncharged fuel channel
-
vane channel
-
vertical channel
-
video-frequency vision channel
-
video vision channel
-
video-frequency channel
-
video channel
-
voice-band voice-grade channel
-
voice voice-grade channel
-
voice-band channel
-
voice channel
-
wasteway channel
-
water channel
-
whip channel
-
wide-band channel
-
wind channel
-
wireless channel
-
wire-tap channel
-
write channel
-
Y channel
-
yaw channel -
10 system
1) система; способ; метод2) устройство; строй3) классификация4) учение5) сеть (дорог) -
11 government
n2) правление, управление государством, форма правления, руководство•to announce one's new government — объявлять состав своего правительства
to be designated the depositary governments — юр. назначаться в качестве правительств-депозитариев
to bring down a government — добиваться падения / отставки правительства; свергать правительство
to dismiss / to dissolve a government — отправлять в отставку / распускать правительство
to force the government into an early general election — заставлять правительство провести досрочные всеобщие выборы
to install a government — создавать / ставить у власти правительство
to pledge a government (to) — обязывать правительство (к чему-л.)
to resign one's government to smb — передавать руководство кому-л.
- all-party governmentto sweep a government from power — смещать правительство в результате убедительной победы его противников на выборах
- anti-crisis government
- at the helm of the government
- authoritarian government
- biracial government
- bourgeois government
- broadly based government
- caretaker government
- center-right government
- central government
- centralized government - civil government
- civilian government
- clean government
- coalition government
- collapse of a government
- communist government
- composition of the government
- Conservative Government
- constitutional government
- corrupt government
- crisis coalition government
- de facto government
- democratic government
- Democratic Government
- democratically elected government
- depositary government
- devolved government
- dictatorial government
- disaffection with the government
- dissolution of a government
- donor government
- elected government
- establishment of a fully independent government
- fate of the government stands to be decided
- federal government
- for the government of a country
- four-party government
- friendly government
- genocidal government
- government and opposition
- government by crony
- government has collapsed
- government has failed the people
- government has lost its credibility - government in waiting
- government is using its immense power
- government led by...
- government of a country
- government of a state
- government of national agreement
- government of national confidence
- government of national reconciliation
- government of national salvation
- government of national unity
- government of the day
- government recognized de facto
- government recognized de jure
- government survived a rebellion by Conservative MPs
- government will be for 3 months
- government within a government
- handpicked government
- head of government
- Her / His Majesty's Government
- host government
- ideological complexion of the government
- imperialist government
- in defiance of the government
- incoming government
- incompetent government
- independent government
- interim government
- inviolability of the government
- invisible government
- Labour Government
- left-bourgeois government
- left-wing government
- legitimate government
- less government
- liberal government
- local government
- majority government
- maladministration in the government
- military government
- military-backed government
- minority government
- moderate government
- more devolved government
- multiparty government
- municipal government
- national government
- national unity government
- neutral government
- newly-formed government
- on the orders of the government
- one party style of government
- opposing governments
- organs of government
- outgoing government
- overthrow of a government
- overthrown government
- parliamentary government
- post-war government
- power-sharing government
- prime minister's conduct of government
- protest to the government
- provincial government
- provisional government
- puppet government
- racist government
- reactionary government
- recipe for stable government
- refugee government
- republican government
- Republican Government
- reshuffle of the government
- restoration of a government
- rightist government
- right-wing government
- rupture of a coalition government
- scandal-tainted government - self-declared government
- shadow government
- shape of the government
- shared government
- shutdown of the government agencies
- shutdown of the government
- single-party government
- smb's challenge for government
- smb's style of government
- socialist government
- sole legitimate government
- sovereign government
- Soviet government
- stable government
- stop-gap government
- strong government
- student government
- successor government
- system of government
- then government
- totalitarian government
- transition government
- transitional government
- tripartite coalition government
- tsarist government
- uncaring government
- under the government
- under the present government
- US-backed government
- weak government
- white minority government -
12 dependence
dɪˈpendəns сущ.
1) а) зависимость (on, upon) б) подчиненное положение;
испытывание влияния, воздействия (с чьей-л. стороны)
2) а) доверие, уверенность( в ком-л., в чем-л.) Syn: confidence, trust, reliance б) опора( кто-л. или что-л., заслуживающее доверия) Her child was total happiness and support for her. ≈ Ребенок был для нее единственным счастьем и опорой.
3) привыкание, попадание в зависимость drug dependence ≈ пристрастие к наркотикам, наркотическая зависимость
4) юр. неразрешенность (дела) ;
ожидание решения зависимость;
обусловленность - linear * линейная зависимость несамостоятельность, зависимость, подчиненность - to live in * on smb. жить в зависимости от кого-л.;
зависеть от кого-л.;
быть /жить/ на чьем-л. иждивении;
жить на чьих-л. хлебах доверие - to place /to put/ * in /on/ smb. питать доверие к кому-л. - to place /to put/ * on /upon/ smb.'s word верить чьему-л. слову (юридическое) нахождение на рассмотрении (суда, парламента) ;
ожидание решения (редкое) опора;
источник существования - he was her sole * он был ее единственной опорой (книжное) подчиненная, подвластная или зависимая страна data ~ вчт. зависимость по данным dependence доверие;
to place (или to put) dependence (in smb.) питать( к кому-л.) доверие ~ доверие ~ зависимость (upon) ;
подчиненное положение;
to live in dependence находиться в зависимости( от кого-л.) ;
жить на иждивении( кого-л.) ~ зависимость (экономическая, от алкоголя, наркотиков и т. д.) ~ зависимость ~ надежность ~ нахождение на рассмотрении ~ юр. неразрешенность (дела) ;
ожидание решения ~ несамостоятельность ~ обусловленность ~ подчиненность drug ~ зависимость от наркотиков energy ~ зависимость от энергоресурсов existence ~ зависимость по эквивалентности exponential ~ экспоненциальная зависимость functional ~ функциональная зависимость he was her sole ~ он был ее единственной опорой job ~ зависимость от наличия работы linear ~ линейная зависимость ~ зависимость (upon) ;
подчиненное положение;
to live in dependence находиться в зависимости (от кого-л.) ;
жить на иждивении (кого-л.) multivalued ~ многозначная зависимость nonlinear ~ нелинейная зависимость dependence доверие;
to place (или to put) dependence (in smb.) питать (к кому-л.) доверие power ~ степенная зависимость random ~ случайная зависимостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dependence
-
13 SPA
1) Общая лексика: Sale and Purchase Agreement2) Медицина: единый лапароскопический доступ, технология единого лапароскопического доступа, single laparoscopic access, single port access3) Американизм: Special Price Authorization, Subsidy Policy Announcement4) Спорт: Skater Punks Of America, Swim Parents Association5) Военный термин: Search Predict Act, Skill Performance Aids, Software Product Assurance, Special PSYOP Analysis, Special PSYOP Assessment, Special Project Aquarius, System Performance Analysis, sensor performance analysis, service pay and allowances, special-purpose aircraft, strategic posture analysis, submarine patrol area6) Техника: S-band power amplifier, scalable processor architecture, short pulse altimeter, signal processor assembly, spectrum analyzer, sudden phase anomaly, superregenerative parametric amplifier7) Шутливое выражение: Sonic Pocket Adventure, Spam Protection Agency8) Религия: Spiritual And Practical Answers9) Юридический термин: Suicide Prevention Aide, Share Purchase Agreement10) Экономика: СДН, специальная должностная надбавка, Share Purchase Agreement [Договор покупки акций]11) Бухгалтерия: Share Premium Account12) Финансы: договор купли-продажи акций (Share Purchase Agreement)13) Австралийский сленг: Socialist Party of Australia14) Оптика: silicon photodiode array15) Телекоммуникации: Service Planning Area, Specific Poll Address (SS7)16) Сокращение: Spanish, Special Purpose Aircraft, Submarine Probability Area, Systems and Procedures Association, НПО (Научно-производственное объединение - scientific production association), Society of Professional Accountants (Общество профессиональных бухгалтеров)17) Университет: School Of Physics And Astronomy18) Физика: Single Pole Approximations19) Вычислительная техника: Small Parts Analysis, Software Publishing Association, Software Publishers Association (organization, USA)20) Нефть: sodium polyacrylonitrile21) Иммунология: stromata-protective antigen complex22) Биохимия: сцинтилляционный анализ сближения23) Банковское дело: размещение евронот одним банком-агентом (sole placing agency), договор купли-продажи доли (Share Purchase Agreement)24) Фирменный знак: Senior Pattern Association, Societ Per Azioni, Southern Precision Armory, Subaru Protection Agency25) СМИ: Sound And Public Address26) Деловая лексика: Salus Per Aqua, Special Prorate Agreement, Standardization Process Assurance, Sale Purchase Agreement, (single point of accountability) ответственный (за проект), Shell Project Academy27) Бурение: полиакрилонитрил натрия (sodium polyacrylonitrile)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Sanitary protective area, договор купли-продажи (sales and purchase agreement)29) Образование: Southgate Parents Association, Spartan Parents Association, Special Projects Application30) Инвестиции: sole placing agency31) Полимеры: sodium polyacrylate32) Программирование: Stop when Pizza Arrives33) Сахалин Р: sales and purchase agreement34) Химическое оружие: special project authorization35) Макаров: specific prostatic antigen36) Молочное производство: Standard Plate Agar37) Расширение файла: Software Publishers Association, Secure Password Authentication (Microsoft)38) Нефть и газ: standard price agreement39) Антарктика: Особо охраняемый район40) ООН: Security Potential And Aspiration41) Должность: Standardized Performance Analysis42) Единицы измерений: Samples Per Average -
14 SpA
1) Общая лексика: Sale and Purchase Agreement2) Медицина: единый лапароскопический доступ, технология единого лапароскопического доступа, single laparoscopic access, single port access3) Американизм: Special Price Authorization, Subsidy Policy Announcement4) Спорт: Skater Punks Of America, Swim Parents Association5) Военный термин: Search Predict Act, Skill Performance Aids, Software Product Assurance, Special PSYOP Analysis, Special PSYOP Assessment, Special Project Aquarius, System Performance Analysis, sensor performance analysis, service pay and allowances, special-purpose aircraft, strategic posture analysis, submarine patrol area6) Техника: S-band power amplifier, scalable processor architecture, short pulse altimeter, signal processor assembly, spectrum analyzer, sudden phase anomaly, superregenerative parametric amplifier7) Шутливое выражение: Sonic Pocket Adventure, Spam Protection Agency8) Религия: Spiritual And Practical Answers9) Юридический термин: Suicide Prevention Aide, Share Purchase Agreement10) Экономика: СДН, специальная должностная надбавка, Share Purchase Agreement [Договор покупки акций]11) Бухгалтерия: Share Premium Account12) Финансы: договор купли-продажи акций (Share Purchase Agreement)13) Австралийский сленг: Socialist Party of Australia14) Оптика: silicon photodiode array15) Телекоммуникации: Service Planning Area, Specific Poll Address (SS7)16) Сокращение: Spanish, Special Purpose Aircraft, Submarine Probability Area, Systems and Procedures Association, НПО (Научно-производственное объединение - scientific production association), Society of Professional Accountants (Общество профессиональных бухгалтеров)17) Университет: School Of Physics And Astronomy18) Физика: Single Pole Approximations19) Вычислительная техника: Small Parts Analysis, Software Publishing Association, Software Publishers Association (organization, USA)20) Нефть: sodium polyacrylonitrile21) Иммунология: stromata-protective antigen complex22) Биохимия: сцинтилляционный анализ сближения23) Банковское дело: размещение евронот одним банком-агентом (sole placing agency), договор купли-продажи доли (Share Purchase Agreement)24) Фирменный знак: Senior Pattern Association, Societ Per Azioni, Southern Precision Armory, Subaru Protection Agency25) СМИ: Sound And Public Address26) Деловая лексика: Salus Per Aqua, Special Prorate Agreement, Standardization Process Assurance, Sale Purchase Agreement, (single point of accountability) ответственный (за проект), Shell Project Academy27) Бурение: полиакрилонитрил натрия (sodium polyacrylonitrile)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Sanitary protective area, договор купли-продажи (sales and purchase agreement)29) Образование: Southgate Parents Association, Spartan Parents Association, Special Projects Application30) Инвестиции: sole placing agency31) Полимеры: sodium polyacrylate32) Программирование: Stop when Pizza Arrives33) Сахалин Р: sales and purchase agreement34) Химическое оружие: special project authorization35) Макаров: specific prostatic antigen36) Молочное производство: Standard Plate Agar37) Расширение файла: Software Publishers Association, Secure Password Authentication (Microsoft)38) Нефть и газ: standard price agreement39) Антарктика: Особо охраняемый район40) ООН: Security Potential And Aspiration41) Должность: Standardized Performance Analysis42) Единицы измерений: Samples Per Average -
15 Spa
1) Общая лексика: Sale and Purchase Agreement2) Медицина: единый лапароскопический доступ, технология единого лапароскопического доступа, single laparoscopic access, single port access3) Американизм: Special Price Authorization, Subsidy Policy Announcement4) Спорт: Skater Punks Of America, Swim Parents Association5) Военный термин: Search Predict Act, Skill Performance Aids, Software Product Assurance, Special PSYOP Analysis, Special PSYOP Assessment, Special Project Aquarius, System Performance Analysis, sensor performance analysis, service pay and allowances, special-purpose aircraft, strategic posture analysis, submarine patrol area6) Техника: S-band power amplifier, scalable processor architecture, short pulse altimeter, signal processor assembly, spectrum analyzer, sudden phase anomaly, superregenerative parametric amplifier7) Шутливое выражение: Sonic Pocket Adventure, Spam Protection Agency8) Религия: Spiritual And Practical Answers9) Юридический термин: Suicide Prevention Aide, Share Purchase Agreement10) Экономика: СДН, специальная должностная надбавка, Share Purchase Agreement [Договор покупки акций]11) Бухгалтерия: Share Premium Account12) Финансы: договор купли-продажи акций (Share Purchase Agreement)13) Австралийский сленг: Socialist Party of Australia14) Оптика: silicon photodiode array15) Телекоммуникации: Service Planning Area, Specific Poll Address (SS7)16) Сокращение: Spanish, Special Purpose Aircraft, Submarine Probability Area, Systems and Procedures Association, НПО (Научно-производственное объединение - scientific production association), Society of Professional Accountants (Общество профессиональных бухгалтеров)17) Университет: School Of Physics And Astronomy18) Физика: Single Pole Approximations19) Вычислительная техника: Small Parts Analysis, Software Publishing Association, Software Publishers Association (organization, USA)20) Нефть: sodium polyacrylonitrile21) Иммунология: stromata-protective antigen complex22) Биохимия: сцинтилляционный анализ сближения23) Банковское дело: размещение евронот одним банком-агентом (sole placing agency), договор купли-продажи доли (Share Purchase Agreement)24) Фирменный знак: Senior Pattern Association, Societ Per Azioni, Southern Precision Armory, Subaru Protection Agency25) СМИ: Sound And Public Address26) Деловая лексика: Salus Per Aqua, Special Prorate Agreement, Standardization Process Assurance, Sale Purchase Agreement, (single point of accountability) ответственный (за проект), Shell Project Academy27) Бурение: полиакрилонитрил натрия (sodium polyacrylonitrile)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Sanitary protective area, договор купли-продажи (sales and purchase agreement)29) Образование: Southgate Parents Association, Spartan Parents Association, Special Projects Application30) Инвестиции: sole placing agency31) Полимеры: sodium polyacrylate32) Программирование: Stop when Pizza Arrives33) Сахалин Р: sales and purchase agreement34) Химическое оружие: special project authorization35) Макаров: specific prostatic antigen36) Молочное производство: Standard Plate Agar37) Расширение файла: Software Publishers Association, Secure Password Authentication (Microsoft)38) Нефть и газ: standard price agreement39) Антарктика: Особо охраняемый район40) ООН: Security Potential And Aspiration41) Должность: Standardized Performance Analysis42) Единицы измерений: Samples Per Average -
16 spa
1) Общая лексика: Sale and Purchase Agreement2) Медицина: единый лапароскопический доступ, технология единого лапароскопического доступа, single laparoscopic access, single port access3) Американизм: Special Price Authorization, Subsidy Policy Announcement4) Спорт: Skater Punks Of America, Swim Parents Association5) Военный термин: Search Predict Act, Skill Performance Aids, Software Product Assurance, Special PSYOP Analysis, Special PSYOP Assessment, Special Project Aquarius, System Performance Analysis, sensor performance analysis, service pay and allowances, special-purpose aircraft, strategic posture analysis, submarine patrol area6) Техника: S-band power amplifier, scalable processor architecture, short pulse altimeter, signal processor assembly, spectrum analyzer, sudden phase anomaly, superregenerative parametric amplifier7) Шутливое выражение: Sonic Pocket Adventure, Spam Protection Agency8) Религия: Spiritual And Practical Answers9) Юридический термин: Suicide Prevention Aide, Share Purchase Agreement10) Экономика: СДН, специальная должностная надбавка, Share Purchase Agreement [Договор покупки акций]11) Бухгалтерия: Share Premium Account12) Финансы: договор купли-продажи акций (Share Purchase Agreement)13) Австралийский сленг: Socialist Party of Australia14) Оптика: silicon photodiode array15) Телекоммуникации: Service Planning Area, Specific Poll Address (SS7)16) Сокращение: Spanish, Special Purpose Aircraft, Submarine Probability Area, Systems and Procedures Association, НПО (Научно-производственное объединение - scientific production association), Society of Professional Accountants (Общество профессиональных бухгалтеров)17) Университет: School Of Physics And Astronomy18) Физика: Single Pole Approximations19) Вычислительная техника: Small Parts Analysis, Software Publishing Association, Software Publishers Association (organization, USA)20) Нефть: sodium polyacrylonitrile21) Иммунология: stromata-protective antigen complex22) Биохимия: сцинтилляционный анализ сближения23) Банковское дело: размещение евронот одним банком-агентом (sole placing agency), договор купли-продажи доли (Share Purchase Agreement)24) Фирменный знак: Senior Pattern Association, Societ Per Azioni, Southern Precision Armory, Subaru Protection Agency25) СМИ: Sound And Public Address26) Деловая лексика: Salus Per Aqua, Special Prorate Agreement, Standardization Process Assurance, Sale Purchase Agreement, (single point of accountability) ответственный (за проект), Shell Project Academy27) Бурение: полиакрилонитрил натрия (sodium polyacrylonitrile)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Sanitary protective area, договор купли-продажи (sales and purchase agreement)29) Образование: Southgate Parents Association, Spartan Parents Association, Special Projects Application30) Инвестиции: sole placing agency31) Полимеры: sodium polyacrylate32) Программирование: Stop when Pizza Arrives33) Сахалин Р: sales and purchase agreement34) Химическое оружие: special project authorization35) Макаров: specific prostatic antigen36) Молочное производство: Standard Plate Agar37) Расширение файла: Software Publishers Association, Secure Password Authentication (Microsoft)38) Нефть и газ: standard price agreement39) Антарктика: Особо охраняемый район40) ООН: Security Potential And Aspiration41) Должность: Standardized Performance Analysis42) Единицы измерений: Samples Per Average -
17 exclusive
1. a исключительный, особый2. n материал, напечатанный только в одной газете3. n исключительное право, патент4. n редк. замкнутый человек5. a исключающий, несовместимыйmutually exclusive — взаимоисключающие, несовместимые
exclusive or gate — логический элемент "исключающий или"
exclusive OR circuit — схема "исключающее ИЛИ"
6. a привилегированный, престижныйexclusive control — привилегированное управление; монопольное управление
7. a замкнутый8. a амер. первоклассный, фешенебельный9. a модельный, сделанный на заказ10. a единственный11. a разборчивый, взыскательный12. a лингв. эксклюзивный, исключительный13. a исключая; за исключениемexclusive of — исключая, за исключением, не считая
the ship had a crew of 57 exclusive of officers — экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров
Синонимический ряд:1. absolute (adj.) absolute; full; private2. barring (adj.) barring; excluding; incompatible; occlusive; preclusive3. chic (adj.) aristocratic; chic; elite; fashionable; preferential; privileged; restricted4. exclusionary (adj.) exclusionary; exclusory5. fastidious (adj.) correct; fastidious; particular6. limiting (adj.) limiting; prohibitive; restrictive7. narrow (adj.) aloof; clannish; illiberal; narrow; narrow-minded; prohibiting; selfish; snobbish8. select (adj.) choice; chosen; elect; pick; picked; select; selected9. sole (adj.) only; single; sole; special; unshared10. stylish (adj.) a la mode; dashing; fancy; in; modish; posh; sharp; smart; snappy; stylish; swank; swish; tonish; tony; trig; ultrafashionable; with-it11. unequaled (adj.) unequaled; unmatched; unparalleled12. whole (adj.) concentrated; fixed; intensive; undistracted; undivided; unswerving; whole13. scoop (noun) beat; scoopАнтонимический ряд:common; general; inclusive; liberal; poor; popular; unrestricted -
18 charge
tʃɑ:dʒ
1. сущ.
1) а) заряд charge of gunpowder ≈ пороховой заряд positive (negative) charge ≈ положительный (отрицательный) заряд б) амер. одна доза, инъекция наркотика;
марихуана, особ. сигарета с марихуаной в) сл. заряд (имеющаяся или скопившаяся в человеке, художественном произведении и т. п. энергия) the deeply emotional charge of the drama ≈ огромный эмоциональный заряд драмы г) амер.;
сл. возбуждение, приятное волнение He got a charge out of the game. ≈ Он почувствовал приятное возбуждение от игры. He was getting a charge out of being close to something big. ≈ Он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим. Syn: thrill, kick I
1.
2) допускаемая нагрузка, загрузка
3) геральдика любой девиз, символ, фигура на геральдическом щите
4) а) обязанности, ответственность;
руководство He has charge of the home office. ≈ Он отвечает за главный офис. This ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green. ≈ Эта палата находится в ведении доктора Грина. Syn: commission
1., trust
1. responsibility, obligation, management, supervision б) забота, попечение, надзор, наблюдение (когда речь идет о человеке или животном) ;
хранение (вещи) children in charge of a nurse ≈ дети под присмотром няни Mary was put in charge of the child. ≈ Мери поручили присматривать за ребенком. I hope you'll never become a charge on the public. ≈ Я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню. Syn: care
1., custody, superintendence ∙ place in charge of put in charge of - take charge of give in charge
5) а) подопечный young charges ≈ дети, находящиеся на попечении( у кого-л.) б) церк. паства
6) а) указание, предписание;
приказ;
наказ Syn: precept, injunction, instruction, mandate
1., order
1., command
1. б) юр. напутствие судьи присяжным в) церк. послание епископа к пастве
7) а) цена;
мн. расходы, издержки at his own charge ≈ на его собственный счет to make a charge ≈ сделать некоторые расходы to reverse( the) charges, to transfer( the) charges брит.≈ изменять цены exorbitant charge ≈ очень высокие цены reasonable charge ≈ разумная цена admission charge ≈ вступительный взнос service charge ≈ плата за обслуживание There will be no charge for installation. ≈ Установка будет осуществлена бесплатно. free of charge ≈ бесплатно, даром charges forward ≈ доставка за счет покупателя Syn: expense, cost
1. б) занесение на счет
8) налог
9) а) обвинение to bring, level, make a charge ≈ предъявить обвинение to bring charges of forgery against smb. ≈ обвинить кого-л. в подделывании денег to concoct, cook up, fabricate, trump up a charge ≈ фабриковать обвинение They trumped up various charges against her. ≈ Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений. to prove, substantiate a charge ≈ доказать обвинение to face a charge ≈ быть обвиненным в чем-либо;
смело встречать обвинение to lay to smb.'s charge ≈ обвинять кого-л. to dismiss a charge, to throw out a charge ≈ отклонять обвинение, опровергать обвинение The judge dismissed all charges. ≈ Судья снял все обвинения. to drop, retract, withdraw a charge ≈ отказываться от обвинения to deny, refute, repudiate a charge ≈ отрицать обвинение baseless, fabricated, false, trumped-up charge ≈ лживое обвинение, сфабрикованное обвинение frivolous charge ≈ пустое, пустячное обвинение charge of murder ≈ обвинение в убийстве to be arrested on various charges ≈ быть арестованным на основании нескольких обвинений Syn: accusation б) (полиц. жаргон) обвиняемый One by one the 'charges' were brought in and set before him. ≈ Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
10) а) воен. (стремительная) атака, наступление to lead a charge against, to make a charge against ≈ идти в атаку против кого-л. to fight off a charge, to repel a charge, to repulse a charge ≈ отражать атаку, отражать нападение, давать отпор bayonet charge ≈ штыковая атака cavalry charge ≈ кавалерийская атака infantry charge ≈ наступление пехоты б) атака, нападение (о крупных животных, игроках, напр., в футболе и т. п.) в) сигнал атаки a trumpet charge ≈ сигнал трубы к наступлению to sound the charge ≈ возвестить о начале наступления, дать сигнал к наступлению
11) метал. шихта;
колоша ∙ return to the charge
2. гл.
1) заряжать (оружие;
аккумулятор) (with) The wire is charged with electricity. ≈ Этот провод под напряжением. The terrorists charged the bomb with an explosive substance. ≈ Террористы зарядили бомбу взрывчаткой. Syn: load
2.
2) а) нагружать;
загружать (уголь в топку и т. п.) б) насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.) в) заполнять, наполнять, пронизывать;
обременять The music is charged with excitement. ≈ Вся музыка проникнута трепетом. His poetry is charged with strength and feeling. ≈ Его поэзия блещет мощью и чувством. The stores of fact with which his memory was charged. ≈ Хранилище фактов, которыми была обременена его память.
3) геральдика помещать на щите какой-л. символ
4) поручать, давать поручение, возлагать( ответственность и т. п.) They chargeed him with the job of finding a new meeting place. ≈ Они поручили ему найти новое место для сборищ. to charge oneself with ≈ взять на себя заботу о чем-л., ответственность за что-л.
5) а) указывать, предписывать;
приказывать, требовать I charge you not to go. ≈ Я требую, чтобы вы остались. Syn: command
2., order
2., enjoin б) юр. напутствовать присяжных( о судье) в) наставлять паству (о епископе)
6) а) назначать, запрашивать цену They charged us ten dollars for it. ≈ Они взяли с нас за это десять долларов. What do you charge for it? ≈ Сколько вы просите за это? Сколько это стоит? How much does the hotel charge for a room? ≈ Сколько стоит номер в этом отеле? to charge on ≈ взимать б) записывать в долг;
записывать на чей-л. счет Charge the goods against/to my account. ≈ Запишите эти вещи на мой счет.
7) а) порицать, осуждать;
обвинять They charges him with armed robbery. ≈ Они обвиняют его в вооруженном ограблении. They were charged as being instigators. ≈ Им предъявили обвинение в подстрекательстве. Syn: blame
2., censure
2., accuse б) возлагать ответственность, приписывать charge her failure to negligence ≈ приписать неудачу ее халатности
8) а) изготавливать( оружие) к бою б) воен. атаковать( особ. в конном строю) в) нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать to charge at ≈ нападать на кого-л. You should have seen me run when that goat charged at me! ≈ Ты бы видел, как этот козел на меня побежал! to charge down ≈ кидаться к кому-л. When Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her. ≈ Когда мама вернулась из больницы, дети ринулись ей навстречу. to charge into ≈ врываться ∙ Syn: attack
2. ∙ charge against charge down charge off charge with нагрузка, загрузка;
- * of surety( специальное) допускаемая нагрузка;
- additional * (специальное) догрузка;
- reactivity * (специальное) запас реактивности заряд - the emotional * of the drama эмоциональный заряд этой драмы сигарета с марихуаной приятное волнение, возбуждение;
наслаждение, удовольствие;
- to get a * out of smth. получать удовольствие от чего-л запись о выдаче книг абонементная запись (геральдика) фигура (техническое) шихта колоша (техническое) горючая смесь( горное) заряд шпура забота, попечение;
надзор;
хранение;
- to be in * of иметь на попечении или на хранении;
отвечать за( кого-л, что-л) преим. (американизм) быть на попечении, находиться на хранении;
- I leave you in * of him я оставляю его на ваше попечение;
- children in * of a nurse дети под присмотром няни;
- I leave this in your * оставляю это вам на хранение;
- to be in * находиться под арестом;
- to give smb. in * передать кого-л. в руки полиции;
- to give smb. * over smth. поручать кому-л. что-л.;
отдать кому-л. всю власть над чем-л. лицо, состоящее на попечении;
подопечный, питомец;
- her little *s ее маленькие питомцы;
- he became a public * заботу о нем взяло на себя общество( церковное) паства (разговорное) заключенный, арестант обязанности;
ответственность;
руководство;
- to be in * заведовать, ведать;
руководить;
- I am in * of this office я заведую этим учреждением;
- he is in sole * of the matter он несет единоличную ответственность за это дело;
быть за старшего, стоять во главе;
- who is in * here? (разговорное) кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться? дежурить, быть дежурным, нести дежурство;
- officer in * дежурный офицер;
быть в ведении;
- this office is in my * это учреждение подчинено мне;
- to put in * поставить во главе;
- to have over-all * осуществлять общее руководство предписание;
приказ;
наказ;
поручение;
требование (юридическое) напутствование присяжных заседателей председателем суда( церковное) пастырское послание епископа обвинение;
- to lay smth. to smb.'s * обвинять кого-л. в чем-л.;
- to bring a * against smb. предъявлять кому-л. обвинение;
- to be acquitted of the * быть оправданным;
- he was arrested on a * of murder он был арестован по обвинению в убийстве;
- what is the * against him? в чем он обвиняется? цена, плата;
- free of * бесплатно;
- no * for admission вход бесплатный;
- * for admittance входная плата;
- to be a * against smb. подлежать оплате кем-л. преим. pl расходы, издержки;
- at one's own *(s) за свой счет;
- he gave the banquet at his own * все расходы по банкету он взял на себя;
- * forward расходы подлежат оплате грузополучателем;
доставка за счет покупателя занесение на счет - the sum has been placed to your * сумма отнесена на ваш счет налог;
сбор;
начисление;
- port *s портовые сборы;
- there is a small * for registering the deed за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор долговое обязательство, ипотека;
обременение;
дебет;
- floating * краткосрочный государственный долг;
- * sales продажа в кредит;
- * file (несовременное) картотека книжных формуляров - * slip книжный формуляр (военное) атака;
- to rush to the * броситься в атаку;
- to return to the * возобновить атаку сигнал атаки;
- to sound the * трубить атаку нападение наступление, нападение, атака нагружать, загружать;
- the lorry was *d to the full грузовик был нагружен до предела обременять;
- to * one's memory with trifles забивать голову пустяками насыщать;
наполнять;
пропитывать;
пронизывать;
- *d with electricity насыщенный электричеством;
- the air was *d with steam в воздухе стоял пар;
- he is always *d with energy and power он всегда полон энергии и силы наполнять (стакан) ;
- * your glasses and drink to my health! налейте бокал и выпейте за мое здоровье! заряжать (оружие) поручать, вверять;
вменять в обязанность;
возлагать ответственность;
- I am *d to give you this letter мне поручено передать вам это письмо;
- he was *d with an important mission на него была возложена важная миссия;
- he has *d me with his son он поручил мне своего сына;
он оставил сына на мое попечение;
- to * with individual responsibility возлагать личную ответственность;
- to * oneself with smth. взять на себя заботу о чем-л предписывать, приказывать;
требовать;
предлагать;
- I * you to open the door! приказываю вам открыть дверь!;
- the watchmen were *d to remain at their posts караульным было приказано оставаться на своих постах;
- his mother *d him to look out for his little brother мать велела ему присмотреть за братишкой;
- I * you not to accept the gift я запрещаю вам принимать этот подарок( юридическое) обвинять;
выдвигать или предъявлять обвинение;
- to * smb. with a crime, to * a crime upon smb. обвинять кого-л в совершении преступления;
- to * with murder обвинять в убийстве;
- the crimes *d against them преступления, в которых они обвинялись;
- we ought not to * what we cannot prove нельзя выдвигать бездоказательные обвинения;
- to * that... (американизм) выдвигать обвинение в том, что... вменять в вину;
возлагать ответственность;
приписывать;
- to * smb. with neglecting his duty обвинить кого-л в пренебрежении своими обязанностями;
- to * a fault on smb. приписывать кому-л ошибку;
возлагать на кого-л ответственность за ошибку назначать, запрашивать цену, плату;
взимать;
- to * a high price назначить высокую цену;
- how much do you * for packing? сколько вы берете за упаковку? записывать в долг;
относить или записывать на счет;
(бухгалтерское) дебетовать;
- to * to account поставить на счет;
- * these goods to me запишите эту покупку на мой счет;
счет за покупку пришлите мне;
- shall I * it? прислать вам счет;
- we shall * the loss against you убыток мы отнесем на ваш счет;
- to * the public (американизм) относить за счет государства;
- to * forward наложить платеж;
взыскать наложенным платежом;
- expenses *d forward с наложенным платежом за расходы (военное) атаковать;
- our soldiers *d the enemy наши войска атаковали неприятеля нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать;
- the police *d the strikers полиция напала на стачечников;
- the dog *d at me собака бросилась на меня;
- the horses *d into the crowd лошади врезались в толпу;
- our players * again and again наша команда снова и снова переходила в нападение газировать( воду) записывать выдачу книг, делать абонементную запись наводить, нацеливать( юридическое) напутствовать присяжных заседателей (геральдика) изображать на щите;
- he *s three roses у него в гербе три золотые розы (разговорное) см. charge d'affaires account administration ~ плата за ведение счетов additional ~ доплата additional ~ надбавка additional management ~ дополнительные затраты на содержание управленческого аппарата administrative ~ административные расходы annual depreciation ~ годовая сумма начисленного износа ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя at no ~ бесплатно bank ~ банковские расходы bank ~ банковский комиссионный платеж bank ~ банковский сбор ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in ~ of быть на попечении be in ~ of иметь на попечении be in ~ of иметь на хранении be in ~ of находиться на хранении be in ~ of отвечать bring a ~ against предъявлять обвинение car hire ~ плата за прокат автомобиля card ~ оплата по карточке carriage ~ плата за перевозку carriage ~ стоимость перевозки carrying ~ процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying ~ стоимость кредита при продаже товара в рассрочку carrying ~ стоимость хранения наличного товара carrying ~ стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying ~ сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying ~ текущие расходы carrying ~ эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика ~ воен. атаковать (особ. в конном строю) ~ взыскивать ~ вменять в обязанность ~ возлагать ответственность ~ возлагать расход ~ выдвигать обвинение ~ дебет ~ долговое обязательство ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях ~ заведывание, руководство, попечение, ведение ~ заведывание ~ загружать ~ заключительное обращение судьи к присяжным ~ заключительное обращение судьи к присяжным заседателям ~ залоговое право ~ записывать в долг ~ записывать на дебет ~ запрашивать цену ~ лицо, находящееся на попечении ~ нагружать ~ назначать цену ~ начисление, начислять, сбор, налог, облагать ~ начислять сбор ~ обвинение ~ юр. обвинение ~ обвинять ~ обращение взыскания ~ обременение вещи, залоговое право ~ обременение вещи ~ юр. обязанность ~ обязательство ~ обязывать ~ юр. ответственность ~ относить на счет ~ письменная детализация требований стороны по делу ~ плата ~ попечение ~ поручать ~ поручение ~ предлагать ~ предписание ~ предписывать ~ предъявлять обвинение ~ пункт обвинения ~ расход ~ руководство ~ юр. заключительная речь судьи к присяжным ~ занесение на счет ~ записывать в долг ~ заряд ~ заряжать (оружие;
аккумулятор) ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ нагружать;
загружать;
обременять (память) ;
насыщать;
наполнять (стакан вином при тосте) ~ нагрузка, загрузка;
бремя ~ назначать цену, просить( for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов ~ налог ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку ~ юр. напутствовать присяжных (о судье) ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ церк. паства ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ церк. послание епископа к пастве ~ предписание;
поручение;
требование ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались ~ сбор ~ тариф ~ требование ~ требовать оплату ~ требовать цену ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя ~ цена, назначать цену, расход, возлагать расход ~ цена ~ метал. шихта;
колоша ~ d'affaires( pl charges d'affaires) фр. дип. поверенный в делах d'affaires: d'affaires: charge ~ поверенный в делах ~ for a call плата за телефонный разговор ~ for checking плата за проверку ~ of fraud обвинение в мошенничестве ~ on assets established by court order плата за фонды, установленная постановлением суда ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ to account относить на счет ~ to jury напутствие присяжных ~ to own capital относить на собственный капитал ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя forward: charges ~ расходы подлежат оплате грузополучателем ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях clearance ~ стоимость таможенной очистки COD ~ сбор за отправление наложенным платежом collection ~ затраты на инкассирование collection ~ затраты на сбор страховых взносов community ~ местный налог customs clearance ~ уплата таможенной пошлины customs formality ~ таможенная пошлина daily wagon-hire ~ суточная плата за аренду вагона delinquency ~ взимание просроченного платежа delinquency ~ пеня за задержку платежа delivery ~ плата за доставку demand ~ платеж по требованию deny the ~ отрицать обвинение deny: ~ отрицать;
to deny the charge отвергать обвинение depositary's ~ плата за хранение в депозитарии detention ~ возмещение за простой судна сверх контрсталии dismiss the ~ отклонять обвинение dispatch ~ плата за отправку dispatching ~ стоимость отправки drop-off ~ плата за возврат контейнера dunning ~ взыскиваемый налог dunning ~ востребованный налог effluent ~ плата за выбросы в окружающую среду empty equipment handover ~ расходы на порожние перевозки express delivery ~ почт. сбор за срочную доставку extra ~ дополнительная плата fixed ~ постоянные затраты fixed ~ постоянные издержки fixed ~ финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты flat ~ разовый платеж floating ~ краткосрочный государственный долг ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя free: ~ of charge безвозмездный ~ of charge бесплатно ~ of charge бесплатный;
free of debt не имеющий долгов, задолженности ~ of charge бесплатный freight ~ плата за провоз this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции handling ~ транс. плата за обработку грузов handling ~ транс. плата за перевалку грузов handling ~ транс. плата за перегрузку handling ~ плата за погрузочно-разгрузочные работы ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались in ~ of ответственный за initial ~ первоначальный сбор issue ~ эмиссионный сбор land ~ налог с земельной собственности ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) leasing ~ плата за аренду legal ~ судебная пошлина legal ~ судебный сбор loading ~ надбавка к тарифной ставке, компенсирующая расходы по страхованию loading ~ плата за погрузочные работы loading ~ плата за управление капиталом, внесенным в общий инвестиционный траст-фонд lowest ~ самая низкая плата maintenance ~ плата за техническое обслуживание minimum ~ минимальный тариф minimum ~ наименьшая плата за перевозку груза minimum utilization ~ минимальная плата за использование контейнера monthly licence ~ (MLC) ежемесячная плата за лицензию nonrecurring ~ разовый расход ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях one-time ~ (OTC) разовый сбор OTC: OTC, one-time charge разовый сбор operating ~ текущий сбор overdraft ~ комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking ~ плата за парковку penalty ~ штраф per diem ~ плата на основе суточных ставок per diem ~ суточный тариф prefer a ~ выдвигать обвинение prior ~ предварительный платеж protest ~ комиссионный платеж за оформление протеста векселя quarrying ~ плата за разработку карьера reduced ~ льготный тариф refrigerated vehicle ~ тариф за перевозки в авторефрижераторе refrigerator wagon ~ фрахт за перевозки в вагоне-рефрижераторе renewal ~ возобновительный взнос rent ~ плата за прокат rental ~ плата за прокат ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку road ~ дорожный сбор road maintenance ~ плата за содержание дорог sales ~ комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде service ~ затраты на обслуживание service ~ плата за обслуживание service ~ расходы на обслуживание service ~ сбор за обслуживание service ~ тариф за обслуживание stand-by arrangement ~ затраты на содержание резервной мощности state ~ государственные расходы statutory ~ установленный платеж statutory ~ установленный сбор statutory ~ установленный тариф storage ~ плата за хранение storage ~ складские расходы street ~ неофициальный платеж take-off ~ сбор за взлет tax ~ начисление налога telephone ~ плата за телефонный разговор ~ назначать цену, просить (for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции trade ~ почтовый сбор utilization ~ стоимость утилизации wagon demurrage ~ плата за простой вагона warehousing ~ складской сбор what do you ~ for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? withdraw a ~ отказываться от обвинения ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении -
19 exclusive
ɪksˈklu:sɪv прил.
1) а) исключающий mutually exclusive ≈ взаимно исключающий Syn: exceptional, extraordinary б) ограничивающий (пределы власти, контроля и т.д.)
2) а) недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ;
привилегированный, престижный б) исключительный, особенный Syn: stylish, fashionable
3) а) единственный, один, единый (для всех) exclusive jurisdiction ≈ юр. одна юрисдикция (как напр., во фразе "они находились под одной юрисдикцией") Syn: only, single, sole б) весь, всецелый, всеобъемлющий her exclusive attention ≈ абсолютное внимание с ее стороны Syn: whole
4) разг. отличный, первоклассный материал, напечатанный только в одной газете исключительное право, патент (на продажу чего-л. и т. п.) (редкое) замкнутый человек;
человек, разборчивый в знакомствах исключительный, особый - * privileges особые привилегии - * right исключительное право - * power (американизм) исключительное право издавать закон по определенному вопросу( принадлежащее либо конгрессу США, либо конгрессам отдельных штатов) - * jurisdiction исключительная юрисдикция /подсудность/;
исключительное право законодательства - * sale (коммерческое) исключительное право продажи - * interview эксклюзивное интервью( только одной газете, журналу и т. п.) ;
специально для нашей газеты /журнала и т. п./ - * agency( коммерческое) представительство с исключительными правами исключающий, несовместимый - mutually * взаимоисключающие, несовместимые - * proposition (логика) исключающее суждение привилегированный, престижный - * school аристократическая школа - * club клуб для избранных не допускающий негкров, евреев (о клубах, гостиницах и т. п.) - * caste-system замкнутая кастовая система( американизм) первоклассный, фешенебельный( о гостинице и т. п.) - * hotel первоклассная гостиница - * shop роскошный /дорогой/ магазин модельный, сделанный на заказ( об одежде и т. п.) единственный (в своем роде) - * agent единственный представитель - this has not been my * employment я занимался не только этим предназначенный исключительно для какой-л. цели;
сосредоточенный на одном - to give one's * attention to the matter посвятить все свое внимание данному вопросу разборчивый, взыскательный - * standarts повышенные требования эксклюзивный, исключительный в сочетаниях - * of исключая, за исключением, не считая - the ship had a crew of 57 * of officers экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров - price of the dinner * of wine стоимость обеда без /не считая/ вина - * of wrappings без упаковки (о весе товара и т. п.) исключительно, не считая - from 100 to 121 * со 100 по 120 включительно - rent... pounds * арендная плата... фунтов без пансиона exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ единственный в своем роде ~ исключающий ~ исключительное право ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии ~ исключительный ~ монопольный ~ недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ патент на продажу ~ первоклассный ~ престижный ~ привилегированный ~ эксклюзивный exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ of за исключением ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии mutually ~ взаимоисключающий mutually ~ несовместимый ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exclusive
-
20 tap
̈ɪtæp I
1. сущ.
1) а) затычка, пробка б) кран (водопроводный, газовый и т. п.)
2) а) то же, что taproom б) сорт, марка (вина, пива)
3) а) тех. метчик б) электр. отвод, ответвление;
отпайка ∙ tap water ≈ водопроводная вода on tap
2. гл.
1) а) вынимать пробку, затычку и т. п. б) наливать пиво, вино и т. п. в) мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) г) делать надрез на дереве (с целью собирать сок)
2) вставлять кран, снабжать втулкой и т. п.
3) а) перехватывать (сообщения), подслушивать, подсматривать, tap the wire tap the line Syn: overhear б) выпрашивать, выуживать деньги
4) а) тех. нарезать внутреннюю резьбу б) метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл( из печи) ∙ II
1. сущ.
1) а) легкий стук б) слабый удар
2) мн.;
амер.;
воен. сигнал тушить огни( в казармах) ;
отбой
3) а) набойка( на каблуке) б) подметка Syn: half-sole
2. гл.
1) стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать Syn: knock, patter
2) набивать набойку (на каблук) ∙ tap at пробка, затычка (выходное) отверстие( бочонка и т. п.) кран (водопроводный, газовый и т. п.) - cold(-water) * холодная вода( кран) - to turn off the * закрыть кран - to leave the *s running оставить краны открытыми - the * is leaking кран течет - we have the *s in our hands (образное) у нас на руках все козыри, мы все держим в своих руках сорт, марка (пива, вина) ;
(спиртной) напиток - excellent * первоклассное вино или пиво - liquor of the same * вино той же марки (разговорное) пивная, бар (сленг) выманивание денег или подарка (специальное) сверло с насечками (тж. screw *) - hand * ручное сверло (электротехника) отвод, ответвление, отпайка тройник( садоводчество) трубка для подсочки подслушивающее устройство на служебном телефоне подслушивание телефонных разговоров выпуск ценных бумаг > on * распивочно, в разлив( о вине, пиве) ;
находящийся под рукой;
готовый к использованию > in * начатый, початый, неполный( о бутылке) > to turn on the * "открыть шлюзы", залиться слезами снабжать втулкой или затычкой;
делать, ставить кран вынимать втулку - to * a cask открыть бочонок, вынуть затычку из бочонка наливать жидкость;
наливать вино или пиво - to * liquor наливать вино - to * the metal from the furnace разливать металл из доменной печи цедить, нацеживать торговать вином или пивом небольшими дозами, торговать распивочно, в разлив (медицина) делать прокол или надрез;
вскрывать нарыв;
осушать (полость) ;
откачивать, выкачивать ( жидкость) - to * a lung сделать пункцию легкого - to * an abscess вскрыть абсцесс делать надрез на дереве, подсачивать( разговорное) разбить нос до крови вытягивать, выуживать, выжимать (сведения и т. п.) - to * capital выкачивать капиталы - to * talent переманивать (в свою страну) ученых, "выкачивать" таланты - to * smb. for information пытаться вытянуть у кого-л. сведения - to * smb. for money выуживать деньги у кого-л. - he was *ped for election work его использовали во время избирательной кампании открывать, извлекать;
начинать использовать - to * a treasury опустошать казну - to * new source of information открыть /использовать/ новые источники информации - to * science "доить" науку - to * vital mineral resources разрабатывать недра отводить - to * a stream отвести ручей - to * the water-main to supply a new building подсоединить новое здание к водной магистрали подключать (к линии связи) - to * the line подслушивать телефонный разговор - to * a wire перехватывать (переговоры по проводам) ;
делать ответвление;
(сленг) воровать электрическую энергию подключаться - to * into a power line подключаться к электрической сети перехватывать (телефонные сообщения) ;
подслушивать - to * a telephone conversation перехватить /подслушать/ телефонный разговор (специальное) нарезать внутреннюю резьбу пробивать летку, выпускать (металл из печи и т. п.) > to * smb.'s claret расквасить кому-л. нос > to * the admiral( морское) (жаргон) пить тайком, воровать вино из бочки > to * the bank( карточное) выигрывать деньги из банка;
перекачивать деньги в свой карман > to * a house совершить кражу со взломом легкий удар;
стук - a * on the door стук в дверь - to give smb. a * on the shoulder стукнуть кого-л. по плечу набойка металлическая набойка, подковка( на ботинке) - * shoes ботинки с металлическими набойками чечетка - can you do *? ты умеешь отбивать чечетку? (диалектизм) чуточка, капелька - he didn't do a * of work он совсем не работал, он палец о палец не ударил pl (американизм) (военное) сигнал тушить огни;
отбой;
вечерняя зоря сигнал горном при погребении pl (разговорное) безнадежное положение;
капут, крышка легко ударять;
стукать - to * one's forehad стучать себе по лбу - to * the floor with one's stick, to * one's stick on the floor стучать палкой по полу - to * smb. on the shoulder похлопать кого-л. по плечу стучать - to * on /at/ the window стучать в окно - to * on a typewriter стучать /барабанить/ на пишущей машинке выбивать - to * the ashes out of a pipe вытряхнуть пепел из трубки, выбить трубку отбивать - to * a rhythm отбивать ритм отбивать чечетку выстукивать - to * a message( with one's fingers) выстукивать (пальцами) сообщение делать набойку - to * the heel of a shoe сделать набойку на каблук прибивать, забивать - to * a nail in вбить гвоздь( спортивное) толкать (мяч) ~ сорт, марка (вина, пива) ;
beer of the first tap пиво высшего сорта bond sold on ~ облигация, находящаяся в непрерывной продаже bond sold on ~ облигация открытой серии ~ кран (водопроводный, газовый и т. п.) ;
to leave the tap running оставить кран открытым on ~ готовый к использованию on ~ готовый к немедленному употреблению, использованию;
находящийся под рукой on ~ находящийся под рукой on ~ распивочно (о вине) tap вынимать пробку, затычку ~ наливать пиво, вино ~ вставлять кран, снабжать втулкой ~ = taproom ~ выманивать ~ выпрашивать, выуживать деньги;
to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) ~ делать надрез на дереве ~ мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) ~ извлекать ~ кран (водопроводный, газовый и т. п.) ;
to leave the tap running оставить кран открытым ~ легкий стук или удар ~ тех. метчик ~ набивать набойку (на каблук) ~ набойка (на каблуке) ~ тех. нарезать внутреннюю резьбу ~ начинать использовать ~ эл. отвод, ответвление;
отпайка ~ открывать ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл (из печи) ;
to tap the house совершить кражу со взломом ~ пробка, затычка ~ pl амер. воен. сигнал тушить огни (в казармах) ;
отбой ~ сорт, марка (вина, пива) ;
beer of the first tap пиво высшего сорта ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ торговать распивочно ~ a wire ответвлять ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ выпрашивать, выуживать деньги;
to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) ~ стучать, постукивать, обстукивать;
хлопать;
to tap at the door тихонько постучать в дверь;
to tap on the shoulder похлопать по плечу ~ метал. пробивать летку;
выпускать расплавленный металл (из печи) ;
to tap the house совершить кражу со взломом ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ перехватывать (сообщения) ;
to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения;
to tap the line подслушивать телефонный разговор ~ = taproom taphouse: taphouse = taproom taproom: taproom пивная, бар
- 1
- 2
См. также в других словарях:
power — n 1 Power, force, energy, strength, might, puissance mean the ability to exert effort for a purpose. Power is the most general of these terms and denotes an ability to act or be acted upon, to effect something, or to affect or be affected by… … New Dictionary of Synonyms
Power Tower (Linz) — Power Tower Der Power Tower bei Tag … Deutsch Wikipedia
Sole Satisfier — is a term in Christian theology which refers to God as the only one who can satisfy human beings.The terminology is based on the teachings of St. Thomas Aquinas, known as the universal teacher of the Catholic Church, who said: God alone satisfies … Wikipedia
Power of the Keys — Power of the Keys † Catholic Encyclopedia ► Power of the Keys The expression power of the keys is derived from Christ s words to St. Peter (in Matthew 16:19). The promise there made finds its explanation in Isaias 22, in which the key … Catholic encyclopedia
Sole Survivor (song) — Infobox Single Name = Sole Survivor Artist = Helloween from Album = Master of the Rings B side = Released = January 1, 1995 Format = Recorded = Genre = Power metal Length = 20:44 Label = Victor Entertainment Writer = Producer = Certification =… … Wikipedia
Power Princess — Zarda, more commonly known as Power Princess, is a fictional Marvel Comics character. Two different versions of the character appear in two separate (but related) continuities.Various incarnations of Power PrincessThe more traditional one resides … Wikipedia
sole — sole1 soleness, n. /sohl/, adj. 1. being the only one; only: the sole living relative. 2. being the only one of the kind; unique; unsurpassed; matchless: the sole brilliance of the gem. 3. belonging or pertaining to one individual or group to the … Universalium
sole — 01. The [sole] reason Jason came to the party was to hit on your roommate. 02. There are over 200 satellites orbiting earth [solely] for the purpose of private communications services, such as pagers, telephones, and computers. 03. In 1954,… … Grammatical examples in English
sole — I [[t]soʊl[/t]] adj. 1) being the only one; only: the sole living relative[/ex] 2) belonging or pertaining to one individual or group to the exclusion of all others; exclusive: the sole right to the estate[/ex] 3) functioning automatically or… … From formal English to slang
Power of attorney — For the television program, see Power of Attorney (TV show). A power of attorney (POA) or letter of attorney is a written authorization to represent or act on another s behalf in private affairs, business, or some other legal matter. The person… … Wikipedia
Sole Survivor (novel) — Infobox Book | name = Sole Survivor image caption = Cover of Sole Survivor author = Dean Koontz cover artist = country = United States language = English series = genre = Thriller, Mystery novel publisher = Bantam Books release date = 1997 media… … Wikipedia